赤壁市论坛

首页 » 问答 » 灌水 » 也很让人揪心
TUhjnbcbe - 2020/9/11 9:46:00

巴塞尔?哈提姆和伊恩?曼森(2000:430-431)就译者在字幕翻译中遇到的主要限制作出了如下总结:①从口语到书面语的转换;②字幕翻译的长度、行数和停留时间的限制;③作为字幕的原语言压缩;④与画面的匹配。以上谈到的限制几乎涉及到了一般字幕翻译过程中都会遇到的难点,但是根据观察型纪录片的特点,笔者在此基础上对观察型纪录片的字幕翻译限制作出了如下总结和补充:①从口语(原语)到口语(目的语)的转换;②时空限制;③译者限制。


荼蘼花的花语是什么?


什么是乳胶床垫

1
查看完整版本: 也很让人揪心